Victoria 3

Victoria 3

135 Bewertungen
Ukrainian translation
11
9
2
2
2
3
3
2
   
Preis verleihen
Favorisieren
Favorisiert
Entfernen
Dateigröße
Veröffentlicht
Aktualisiert
7.528 MB
4. Nov. 2022 um 4:22
29. Dez. 2023 um 6:42
61 Änderungshinweise (anzeigen)

Abonnieren zum Herunterladen
Ukrainian translation

In 2 Kollektionen von Godresky
Україна, як творчість спільноти
8 Inhalte
Українські переклади
5 Inhalte
Beschreibung
Ukrainian translation for Victoria 3.
To start the translation, select English in the launcher!
Work on the translation is still in progress, so you can often find the English text!


Why "руп", "осада", "Швайцарія", etc?
We use outdated words to convey the atmosphere of the world at that time. We also use Skrypnykivka[uk.wikipedia.org] (wish of the authors).


How to play with Ukrainian?
  1. Download the translation
  2. Choose English in the launcher
  3. Launch and enjoy the Ukrainian


Do you want to help?
Share the mod with your friends, download and play.
You can write about errors or suggestions in a tg group[t.me] or a special discussion.


Notes.
Work on the translation is still in progress, so you can often find the English text.
They helped with the translation: пан Дмитро, пані Меліса, пан Марк Хан ([email protected]), пан Андріян, пан _rlly_, пан Letōn (thanks for fonts), пан twentysixz, Дружня спільнота та Греко-католицька церква.

And also sincere thanks to Rostik18UA for updating the translation to the new version.

Useful:

Україна, Українська, Скрипниківка, Ukraine, ukr, ua, Клясичний правопис, Український переклад, Українська мова, Ukranian Translate, Віка 3, Вікторія 3
Beliebte Diskussionen Alle anzeigen (1)
29
1. Dez. 2023 um 11:37
Помилки, вади та пропозиції
Godresky
75 Kommentare
Godresky  [Autor] 16. Juli 2024 um 23:41 
Вітаю, переклад поки, на жаль, заморожений. Якщо оновлю його до останньої версії - повідомлю тут у спільноті
Avionix 16. Juli 2024 um 8:34 
Нажаль вже сильно застарів, інтерфейс ломає весь мод перекладу. Зараз вже 1.7.5 версія в актуалі
MELOMANiak 10. Juli 2024 um 8:54 
За Московщину окреме дякую :) Дуже сподіваюсь на оновлення до останнього ДЛС :knightsvitality:
godofburrito 22. Mai 2024 um 8:44 
Привіт, чи буде оновлення перекладу?
Oracul 13. Mai 2024 um 8:27 
продовжуйте свою працю, велике дякую за це:steamthumbsup:
antoni_22333 12. Mai 2024 um 3:10 
коли зроблять мод який робить с вік3 хой4?
То й шо вимовив ў 26. Apr. 2024 um 4:15 
А чого тоди не взяти Желехівку? Яка буде ближче до подій гри
D3G3N3R4T0R 21. März 2024 um 2:32 
Дякую за переклад!
necro_raccoon[UA] 9. März 2024 um 6:19 
Дякую за переклад , а він далі буде оновлюватись ?
deimos 31. Jan. 2024 um 6:49 
Я прийняв повальну українізацію і старомодність міжнародних термінів як художній вибір перекладача для досягнення бажаної стилістики, і щось у цьому таки є, мабуть. Але якщо так, то будьте послідовними, і робіть це усюди. Уникаєте зрадянщених термінів, уникайте і замериканщених теж. Бо зустрічання усюди цих "стейтів" прям ламає занурення в ігровий світ об хребет. Краще б вже були держави. Це нормальний переклад.