Victoria 3
128 évaluations
Ukrainian translation
11
9
2
2
2
3
3
2
   
Récompenser
Ajouter aux favoris
Favoris
Retirer des favoris
Taille du fichier
Publié le
Mis à jour le
7.528 MB
4 nov. 2022 à 4h22
29 déc. 2023 à 6h42
61 notes de changement ( voir )

S'abonner pour télécharger
Ukrainian translation

Dans 2 collections faites par Godresky
Україна, як творчість спільноти
8 objets
Українські переклади
5 objets
Description
Ukrainian translation for Victoria 3.
To start the translation, select English in the launcher!
Work on the translation is still in progress, so you can often find the English text!


Why "руп", "осада", "Швайцарія", etc?
We use outdated words to convey the atmosphere of the world at that time. We also use Skrypnykivka[uk.wikipedia.org] (wish of the authors).


How to play with Ukrainian?
  1. Download the translation
  2. Choose English in the launcher
  3. Launch and enjoy the Ukrainian


Do you want to help?
Share the mod with your friends, download and play.
You can write about errors or suggestions in a tg group[t.me] or a special discussion.


Notes.
Work on the translation is still in progress, so you can often find the English text.
They helped with the translation: пан Дмитро, пані Меліса, пан Марк Хан ([email protected]), пан Андріян, пан _rlly_, пан Letōn (thanks for fonts), пан twentysixz, Дружня спільнота та Греко-католицька церква.

And also sincere thanks to Rostik18UA for updating the translation to the new version.

Useful:

Україна, Українська, Скрипниківка, Ukraine, ukr, ua, Клясичний правопис, Український переклад, Українська мова, Ukranian Translate, Віка 3, Вікторія 3
Discussions populaires Tout voir (1)
29
1 déc. 2023 à 11h37
Помилки, вади та пропозиції
Godresky
75 commentaires
Godresky  [créateur] 16 juil. à 23h41 
Вітаю, переклад поки, на жаль, заморожений. Якщо оновлю його до останньої версії - повідомлю тут у спільноті
Avionix 16 juil. à 8h34 
Нажаль вже сильно застарів, інтерфейс ломає весь мод перекладу. Зараз вже 1.7.5 версія в актуалі
MELOMANiak 10 juil. à 8h54 
За Московщину окреме дякую :) Дуже сподіваюсь на оновлення до останнього ДЛС :knightsvitality:
godofburrito 22 mai à 8h44 
Привіт, чи буде оновлення перекладу?
Zaec 13 mai à 8h27 
продовжуйте свою працю, велике дякую за це:steamthumbsup:
antoni_22333 12 mai à 3h10 
коли зроблять мод який робить с вік3 хой4?
Shun Akiyama 26 avr. à 4h15 
А чого тоди не взяти Желехівку? Яка буде ближче до подій гри
Рей Аянамі 21 mars à 2h32 
Дякую за переклад!
necro_raccoon[UA] 9 mars à 6h19 
Дякую за переклад , а він далі буде оновлюватись ?
deimos 31 janv. à 6h49 
Я прийняв повальну українізацію і старомодність міжнародних термінів як художній вибір перекладача для досягнення бажаної стилістики, і щось у цьому таки є, мабуть. Але якщо так, то будьте послідовними, і робіть це усюди. Уникаєте зрадянщених термінів, уникайте і замериканщених теж. Бо зустрічання усюди цих "стейтів" прям ламає занурення в ігровий світ об хребет. Краще б вже були держави. Це нормальний переклад.