PULSAR: Lost Colony

PULSAR: Lost Colony

평점이 부족합니다.
Français
3
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
태그: Language
파일 크기
게시일
업데이트일
2.168 MB
2021년 7월 28일 오전 1시 40분
2021년 8월 7일 오후 12시 33분
업데이트 노트 9개 (보기)

다운로드 위해 구독하기
Français

설명
Traduction française pour Pulsar : Lost Colony

(V 0.9)

Statut : 7-8-21
Lignes à traduire : 10516
lignes déjà traduites : environ 9500
% d'Avancement : 90%
인기 토론 모두 보기(1)
3
2024년 6월 19일 오전 10시 23분
Patch FR pour jeu non-Steam?
Basel
댓글 10
txtman 2024년 6월 19일 오전 10시 07분 
Cette traduction étant abandonnée depuis près de 3 ans, je vous propose la mienne qui est complète et à jour :
https://steamproxy.com/sharedfiles/filedetails/?id=3269447174
[TK] Evermore 2022년 2월 9일 오전 10시 15분 
c'est celle que j'ai pris du coup, merci Pipo :)
Pipo 2022년 2월 9일 오전 10시 08분 
Bonjour visiblement celle-ci semble la plus récente et peut être a jour : https://steamproxy.com/sharedfiles/filedetails/?id=2560647031&searchtext=
[TK] Evermore 2022년 2월 9일 오전 10시 02분 
Bonjour je suis nouveau sur le jeu et je vois qu'il y a plusieurs trad FR, vous me conseillez la quel ?
zobi8225 2021년 8월 9일 오후 11시 51분 
Si y a besoin, je peux aider un peu a la traduction.
Rexilius 2021년 8월 7일 오후 12시 34분 
Enfin une trad' FR de qualité
Un grand merci !
MatDallTac  [작성자] 2021년 8월 7일 오전 2시 21분 
Bonjour, pour activer le mode, il faut lancer le jeu, aller dans les options, onglet "game" , et en bas à droite il doit y avoir un bouton "change langage". C'est dans ce menu que tu peux activer le mode.
PredatorZero 2021년 8월 6일 오전 9시 37분 
bonjour a toi j'ai installer le mod mai je voix rien de traduit
MatDallTac  [작성자] 2021년 8월 4일 오후 2시 37분 
A la mise à jour du 04/08/21 sont traduits :

- les différents menus de l'écran titre
- la majorités des écrans de contrôles des vaisseaux
- l'académie
- les composants des vaisseaux
- les équipements personnels
- Une grande majorité des dialogues et des quêtes
- le Menu Tab
- le Menu rapide d'ordre

Les traductions sont essentiellement assurées par Deepl avec une relecture manuelle pour éviter les faux sens et les traductions trop longues.
Il se peut qu'il reste des coquilles ou des erreurs de frappes
Certaines traductions sont très "libres" pour permettre au texte de rentrer correctement dans le cadre prévu.

N'hésitez surtout pas à remonter les erreurs, les bugs ou les suggestions d'améliorations
epsilon_56 2021년 8월 3일 오전 12시 28분 
Merci