Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
有ai电脑吗,凑不够人
Unless I'm just, doing something wrong?
Skill worked well on first level of Metal, but stoped applying effect after 3 level for some reason
also there were same visual effect, but not on target but on Pachi for some reason
hoping for fix
I actually very recently started working on an english wiki for the game that will hopefully be useful to other english-speaking players when I complete it. Since I am doing that, I also started translating many of the things which were not updated in English. Admittedly, since I do not speak chinese, I have to rely on machine translations, in-game testing and a lot of research to make sure my translations are 100% correct for the wiki. However, I am wondering if since I am trying to translate anyway maybe it could be added to the english translation of the game for other english-speaking players.
@Lasiace at the beginning of DotS 2 , all of the items were almost as same as 1, after a period of time, with the help of some good guys, 2 reset icons of all items(use old icons from 1 before) and changed Chinese name of items
Therefore there are weird cases, like:
- "Gohei" is named "Bento" when it is not food anymore
- "Xiao Yushen Adamantine" is now actually the "Ghastly Send-off Lantern" item from touhou 14.3
- "Zun's Glasses" is actually a cloak from patchouli (帕秋莉)
- PAD is now a tengu shield similar to momiji's (犬走椛)
The pictures are no longer accurate to the names.
To be clear, it's not important, the game is still great and I'm very happy you all are working on it. The game is a lot of fun and these names do not matter that much. I also understand the english translation is no longer being updated, so I guess it cannot be changed right now anyway. I was just curious if this was intended by the translator to use the DotS 1 names.