Steam 설치
로그인
|
언어
简体中文(중국어 간체)
繁體中文(중국어 번체)
日本語(일본어)
ไทย(태국어)
Български(불가리아어)
Čeština(체코어)
Dansk(덴마크어)
Deutsch(독일어)
English(영어)
Español - España(스페인어 - 스페인)
Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미)
Ελληνικά(그리스어)
Français(프랑스어)
Italiano(이탈리아어)
Bahasa Indonesia(인도네시아어)
Magyar(헝가리어)
Nederlands(네덜란드어)
Norsk(노르웨이어)
Polski(폴란드어)
Português(포르투갈어 - 포르투갈)
Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질)
Română(루마니아어)
Русский(러시아어)
Suomi(핀란드어)
Svenska(스웨덴어)
Türkçe(튀르키예어)
Tiếng Việt(베트남어)
Українська(우크라이나어)
번역 관련 문제 보고
Margaret, are you grieving
Over Goldengrove unleaving?
Leaves, like the things of man,
You, with your fresh thoughts
Care for, can you?
Ah! as the heart grows older
It will come to such sights colder
By and by, nor spare a sigh
Though worlds of wanwood leafmeal lie
And yet you will weep and know why.
Now no matter, child, the name
Sorrow's springs are the same:
It is the blight man was born for,
It is Margaret you mourn for.
-- Gerard Manley Ho
👳 -- 🐟 -- 🎈 -- ⚡ -- 🥗 -- 🍇 -- 📀 -- 🐠 -- 👽 -- 🚗 -- 🐛 -- 🐝 -- 🐳 -- 💛 -- 📘
astaghfirullahaladzim
kerja lembur bagai kuda
sampai lupa orang tua
oh hati terasa durhaka
maksud hati bahagiakan orang tua
apa daya dipalak preman
pusing sudah ini kepala
sungguh kejam itu preman
kadang hidup sungguh nestapa
namun asa tetap ada
ramayana oh ramayana
pulang mudik gemilang berjaya
bawa berkah untuk keluarga
Ramayana oh ramayana