Cities: Skylines

Cities: Skylines

Japanese Localization RD
19 件のコメント
andysec18 2020年7月6日 6時24分 
@aubergine18 I would just use the most recently updated one, so I'm using the one to which you linked.
leftbehind 2020年3月16日 18時50分 
Hi, is this an alternative to https://steamproxy.com/sharedfiles/filedetails/?id=1299863509 ? Which is best to use?
Mr.Gee 2019年12月21日 19時19分 
ありがとうございます。
nekojack0505 2019年7月5日 7時23分 
ありがとうございます!!
Dryyskull 2017年10月10日 16時49分 
a weeaboos dream
Gansaku  [作成者] 2017年7月26日 23時24分 
データを作るのはいたって簡単なのですが、mod上でファイルを切り替えたりできるようにするのは面倒なのです… というわけでデータファイルを用意したので、手動で入れ替えをお願いします。
<steamapps>\workshop\content\255710\937334007\strings.txt を以下のファイルで置き換えてみてください。
https://github.com/gansaku/JapaneseLocalizationRD/blob/master/misc/japan.all/strings.txt
ファイルの内容が表示されている部分の上の「Raw」を右クリックして対象をファイルに保存してください。
yodach 2017年7月26日 19時50分 
http://www.soumu.go.jp/denshijiti/code.html

これを使って地名を市区町村名にして頂けると嬉しいです
大変な作業とは思いますがどうかお願いします
Gansaku  [作成者] 2017年6月6日 0時54分 
Don't worry. My English is also terrible. 汚れ means uncleanness but does not mean unpaved.
By the way, names are in strings.txt.
sagiluv1 2017年6月5日 23時35分 
@Gansaku
Are the names in a seperate list? I did not see them in the source code.
sagiluv1 2017年6月5日 23時32分 
@Gansaku
Well 汚れの道 - suppose to mean dirt road but take it out since there is no logic for it. I mean the can be a dirt road but doesn't mean it be name dirt road. ごめなさい for the translation, ひらがなのきてます でも、感じのむざかし。
Gansaku  [作成者] 2017年6月5日 22時54分 
@sagiluv1
Among them, 橋 and 国道 have no discomfort as road names. 橋 is already used.
Not 道理 but 道路(there's already for highway) and not 皇族道路 but 高速道路, these are also suitable.
街路 and 狭い通り are correct as translations, but they are uncomfortable to attach to the road name.
(汚れの道 might be a mistranslation...)

But, after all I chose names not unnatural no matter where they appears, so I will not add 国道.
It is something strange that 〇〇国道 are here and there.
sagiluv1 2017年6月5日 19時09分 
@Gansaku
橋 - Bridge, 国道 - National Highway or do you think 皇族道路 - Expressway is a better approach?
sagiluv1 2017年6月5日 19時03分 
@Gansaku
Is it possible if road type may be added? I know that 道理 - Road, 街路 - Avenue, 狭い通り - Small Road or 汚れの道 - Dirt Road.
alborzka 2017年6月2日 6時13分 
Thank you @Gansaku!! Much appreciated :)
Gansaku  [作成者] 2017年6月1日 17時42分 
@sagiluv1 This mod does not overwrite your custom names.
@alborzka Ok. I'll prepare it.
alborzka 2017年6月1日 10時48分 
@ sagiluv1 seems like it will keep any custom names you've added to a street, at least for me it did :)
sagiluv1 2017年6月1日 9時36分 
Will it interfere with name that was already in Japanese? I have one of my city I literally gave all the roads, highways, streets and avenues custom japanese. Took me nearly two days to complete but I finished it ><
sagiluv1 2017年6月1日 9時33分 
@Gansaku
ありがとうございました。 がんさくーさま!
alborzka 2017年6月1日 7時40分 
Thank you for making this mod! Can you share the source code please? I'd like to make a Persian version :)