FINAL FANTASY VII

FINAL FANTASY VII

215 ratings
Tradução para Português V 1.2 (2016) dos diálogos, mapa mundial, menu e batalhas.
By Brigandier
Guia para traduzir para português do Brasil o Final Fantasy VII versão Steam, utilizando a nova versão 1.2 da tradução.

Menu - 100%
Diálogos - 100%
Mapa Mundial - 100%
Nome de Itens - 100%
Nome de Armas - 100%
Nome das Matérias - 100%
Nome das Magias e Ataques (baseado nas traduções oficiais de FFIV, V, VI, etc..) - 100%
Movies: 100%
3
4
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Introdução
Versão 100% compatível com a versão Steam do Jogo.

Este guia serve para auxiliar na instalação da tradução versão 1.2 do jogo.

Versão 1.2 Correções:

Corrigido erros de digitação.
Corrigido vários erros de acentuação.
Corrigido várias palavras escritas incorretamente.
Corrigido vários erros de concordância e gênero.
Corrigido Bug que fazia o jogo fechar ao acessar a caverna de Lucrécia em alguns computadores.
Corrigido bug referente as janelas de diálogo com escolha.

Percentual da Tradução:

Textos de diálogos: 100%
Textos do Mapa Mundial: 100%
Textos de Batalha: 100%
Nomes de itens: 100%
Nomes de Matérias: 100%
Nome dos Ataques em geral: 100% (baseado nas traduções oficiais de FFIV, V, VI, etc.)
Mini games: 0%
Vídeos: 100%
Menu: 100%
Tela inicial:100%

Infelizmente não foi possível traduzir os gêneros dos chocobos, os mesmos estão em inglês;
Male=Macho e Female=Fêmea.

Extras (não incluso na versão antiga):

Ativa cena onde Barret conversa na saída em Gongaga.
Ativa mini game original no relógio do templo (original da versão japonesa).
Ativa diálogo do primeiro ancião após conversar duas vezes (em vez de 10 vezes).
Ativa cena na ponte de Monte Corel com as personagens femininas (era usada apenas na versão japonesa).
Ativa diálogo extra de Barret após entregar o celular, caso ele não faça parte do grupo.
Corrigido o diálogo de Aeris ao passar para as Minas antes de Kalm (usa o mesmo diálogo de Tifa).
Corrige bug onde apenas 2 diálogos do velho em Kalm aparecem em vez de 3.
Corrige bug em Gongaga, lovepoint de Tifa e Aeris foi corrigido para 40 (era 120).
Corrige bug em Gongaga de lovepoints infinitos de Barret.
Corrige bug em Midgar de lovepoints infinitos de Tifa.
Corrige o número de batalhas para 5 e a batalha final no fliperama de Gold Saucer.
Corrige quando os diálogos aparecem da TV na casa em Midgar.
Corrige bug onde os diálogos de como cruzar os chocobos não aparecia (bug exclusivo da versão PC).
Corrige bug de acesso ao menu ao conversar com Yuffie na Highwind.

Os itens acima incluem correção de bugs, cenas e diálogos excluídos do jogo, as correções não alteram ou fornecem vantagens no gameplay original do jogo.
Download e Instalação
Instalação:

Este tutorial utiliza a instalação padrão, caso tenha instalado em outra pasta ou unidade, basta desconsiderar a unidade padrão do tutorial.

1º A tradução só irá funcionar no idioma inglês, certifique-se de deixar seu jogo neste idioma para evitar incompatibilidades (não tente renomear os arquivos, pode causar travamentos).

2º. Faça backup dos arquivos originais do jogo (crie uma pasta backup dentro do diretório), em caso de erros ou bugs, basta colocar os arquivos originais de volta.

No diretório padrão C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\FINAL FANTASY VII , faça backup do arquivo "ff7_en.exe"

Acesse a pasta data, e depois acesse a pasta field e copie o arquivo "flevel.lgp".

Ainda na pasta data, acesse a pasta wm e copie o arquivo "word_us.lgp".

Ainda na pasta data, acesse a pasta lang-en, e depois acesse a pasta battle e copie o arquivo "scene.bin".

Ainda na pasta lang-en, acesse a pasta kernel e copie os arquivos "KERNEL.BIN" e "kernel2.bin".

Ainda na pasta lang-en, copie a pasta "movies".

3º. Faça o download da tradução em uma das opções abaixo:

4shared: /rar/mTb42xJDce/Traduo_Verso12.html (cole o link padrão do 4 shared na frente)
Google Drive: https://drive.google.com/file/d/0B0ODvbgL3Q9WVm95VnB2UnFjWW8/view?usp=sharing&resourcekey=0--66q7RUVFr62W9GvE1LRUQ

4º. Extraia os arquivos utilizando algum programa de sua preferência (recomendo o winrar).

5º. Após extrair, copie a pasta FINAL FANTASY VII (dentro de Tradução Versão 1.2) e cole no diretório da Steam C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\ e substitua os arquivos quando solicitado.

6º. Pronto, agora basta abrir o jogo e se divertir.
Observações
Controles

A tradução foi feita utilizando como padrão o controle de Xbox 360, para uma melhor experiência, é necessário configurar o controle para o padrão de configuração da versão de PSONE (psx). Segue abaixo a configuração:

Analógico Esquerdo: movimenta o personagem.
Botão X: SWITCH
Botão A: CANCEL
Botão B: OK
Botão Y: MENU
Botão START: START
Botão Back: Assist
Botão LB: PAGE UP
Botão RB: PAGE DOWN
Botão LS: TARGET
Botão RS: CAMERA

Compatibilidade

Esta tradução é compatível 100% apenas com a versão Steam 1.0.9 english, não é compátivel com a versão antiga (1998) ou outras versões do jogo. (funciona parcialmente nas outras versões)

Créditos

Esta tradução foi feita por UTK Killer e Danilo (Brigandier).

Atualizado por Danilo (Brigandier).

Agradeço a luksy, myst6re e NFITC1 do fórum qhimm por disponibilizar as ferramentas.

Agradecimento especial para Pajoneis por disponibilizar a versão antiga desta tradução aqui na Steam.

Link da versão anterior: http://steamproxy.com/sharedfiles/filedetails/?id=158818177

Esta tradução foi feita de fãs para fãs, existe sempre a possibilidade de erros, em caso de divulgação, por favor não esqueça dos créditos, lembre-se que você baixou este arquivo de forma gratuita e que foi feito um trabalho de vários dias para que esta tradução fosse possível.

Em caso de erro na tradução como bugs, digitação, concordância, janelas pequenas ou grandes para o texto entre outros possíveis erros avise.

Em caso de upload em outros servidores, informe para eu adicionar no guia.
79 Comments
Amãndinha 12 Aug @ 11:45am 
Ja temos a dublagem em ingles do jogo, alguem sabe me dizer se a tradução funciona com os audios em ingles?
Premiere 8 Feb @ 4:18pm 
alguém tem o link de download da versão atualizada?
BarackOBINA 31 Dec, 2024 @ 7:03am 
Eu estou jogando, finalizei o remake parte 1 esses dias e vim jogar o clássico, pela primeira vez. Embora os menus e itens não estejam traduzidos (por causa dos mods) os diálogos traduzidos para mim já está ótimo.
Brigandier  [author] 27 Sep, 2024 @ 3:17pm 
Se quiser podemos trabalhar juntos nisso @utk, estava com vontade de fazer o mesmo a um tempo, considerei até fazer do 0 usando IA com o idioma japonês
Diego Silva 21 Sep, 2024 @ 1:48pm 
@utk Estamos jogando sim, se você conseguir lançar uma atualização seria muito bem vindo :)
UTK 10 Sep, 2024 @ 12:46pm 
Alguém ainda joga esse FF7 em PTBR?

Estive pensando em fazer uma revisão da tradução, ainda mais que tem muita coisa que foi mau traduzida, pq no início tinha limitação de tamanho de caracteres. Tipo, o texto em português tinha que ter a mesma quantidade de letras do texto original em inglês. E por isso muita coisa ficou bem ruim...

Se ainda tiver gente interessada, posso tirar um tempo para revisar os textos.
Alex-Lethi 6 Mar, 2024 @ 6:57am 
Excelente tradução! Faz toda diferença jogar em nosso idioma, até mesmo para quem sabe inglês. Parabéns À todos os envolvidos. infelizmente para quem usa o 7th Heaven somente os diálogos ficam traduzidos. Não consegui de nenhuma forma fazer que a tradução dos menus, itens, etc, ficassem traduzidos.
UTK 2 Mar, 2024 @ 2:37pm 
Olá galera. UTK aqui, muito bom que ainda estão jogando com a tradução que fiz, e ainda bem que concluíram o projeto, quem quiser pode baixar no blog original: ut-killer.blogspot.com

Abraços a todos!
_neuromancer_000 15 Jan, 2024 @ 8:59pm 
por algum motivo essa tradução ela nunca salva o jogo
Lealz nier 1 Oct, 2023 @ 9:53pm 
O arquivo ta com acesso privado