Warhammer 40,000: Dawn of War - Anniversary Edition

Warhammer 40,000: Dawn of War - Anniversary Edition

248 ratings
Повна українська локалізація гри Warhammer 40000: Dawn of War
By CTOЯТИ
Повна українська локалізація оригінальної частини — перекладено всю гру, озвучено всі одиниці, кампанію та навчання.

Автор перекладу: СТОЯТИ Team (текст), див. розділ "Подяки" (озвучення)
Тип перекладу: текст + озвучення
Версія гри: Steam або GOG
Посилання: Google диск[drive.google.com]
19
11
7
13
6
4
7
4
3
2
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Установлення:
1. Перейдіть за посиланням вище на Google диск і завантажте архів;
2. Уміст завантаженого файлу видобудьте в кореневу теку гри з підтвердженням заміни;

Де знайти кореневу теку гри?
Натисніть на значок шестерні, далі "Управління" -> "Переглянути локальні файли"

Наполегливо раджу:
Установити виправлення для 16:9 моніторів, адже весь переклад тестувався саме з ним.
https://steamproxy.com/sharedfiles/filedetails/?id=2552610755&searchtext=fix

У мене злетіли збереження — що робити?
1. Перейдіть за шляхом Dawn of War Gold\Profiles\Profile1\w40k\singleplayer\campaign;

2. Ви маєте побачити теки з назвами state. Перейдіть у теку state1;

3. Відкрийте файл із назвою campaignstate.lua через блокнот або будь-який інший текстовий редактор;

4. Замініть рядок statename = "Dawn of War Campaign" на statename = "Кампанія «Світанок війни»". Збережіть зміни.
Про локалізацію:
Переклад виконано з англійської мови, власні назви та терміни по можливості узгоджено з варіантами, що затверджені в офіційно перекладеній літературі за всесвітом.

Локалізація сумісна з доповненнями Dark Crusade та Soulstorm, спосіб установлення незмінний. Але новий уміст, зрозуміло, перекладений і озвучений не буде.
Оновлення:
Про знайдені помилки повідомляйте в коментарях, або в телеґрам каналі[t.me]. Там же ви зможете слідкувати за новими перекладами нашої команди.

Останнє оновлення перекладу: 04.10.2025
Знімки екрана:
Відео:
Також до вашої уваги трейлер озвучення (а на ютуб-каналі ви можете знайти відео з усіма репліками кожної ігрової одиниці):

Списки відтворення з озвученням одиниць:
Підтримка та подяки:
Проглянути всі переклади від СТОЯТИ Team, а також, за наявності бажання й можливості, підтримати вихід українізацій ви можете ось тут[t.me].

Щирі подяки:

Sandigo Studio[t.me], Didko Studio[t.me] — за допомогу з пошуком акторів;

Anatoly136UA[t.me], Михайло Карпань, AdrianZP[t.me] — за допомогу з обробкою звуку;

Anatoly136UA[t.me] — за допомогу з технічною частиною гри;

Дмитро Шенрок — за основне спонсорство проєкту;

Paul Savenko — за чималу фінансову підтримку;

А також усім іншим, хто підтримував і поширював проєкт.

Ролі озвучили:
AdrianZP[t.me] — розвідники, сервітори;
Anatoly136UA[t.me] — культисти, єретики, стражі, співці кісток, рада провидців, Аватар, павуки Виру, рейнджери, «Соколи», «Гадюки», «Вогняні призми»;
LunarShadow[t.me] — виючі банші;
Subbaka[t.me] — здоровані, великий миханік, демон-принц, демон кампанії, дредноути, «Носороги», «Скорольоти Ленда», «Рейдери Ленда», «Вихори», «Хижаки», інтерфейсне озвучення;
Анатолій Герасіменко[t.me] — космодесантники Хаосу;
Андрій Пророк — сержанти;
Денис Швецов (RendarosUA)[t.me] — шалені різарі, ґретчини, банка-убиванка, темні женці;
Євген Малуха — бібліарій Ісадор Акіос;
Ілля Петрушко — володар Хаосу Бейл;
Кирило Білера (Kirionhub)[t.me] — запеклі чемпіони, одержимі десантники Хаосу, пустошителі;
Макс Фрівінґ[t.me] — чорнокнижник Сіндрі Мир;
Микита Шиманський (Shiman) — інквізитор Мордекай Тот;
Микола Антонов (Vestorion) — воєбос Оркамунґус, стріляки, рубаки, танколоми, штурмові хлопи;
Михайло Карпань (Пан Карпан) — космодесантники, штурмові десантники, аптекарії, термінатори;
Морфей[t.me] — «Носороги» Хаосу, «Хижаки» Хаосу;
Олекса Мельник (CHOBUDA)[x.com] — командувач Ґабрієль Анґелос;
Софія Савенко (Venko)[t.me] — дальньовидиця Маха;
Юліан Грицевич (Падон)[t.me] — гвардійці, «Леман Расси»;
Дмитро Мілієнко — навчання.
58 Comments
CTOЯТИ  [author] 26 Oct @ 7:56am 
є, але то вже після Dark Crusade буде
Abaddon 26 Oct @ 7:27am 
Оп, точняк!) Mea culpa, вибачаюся!)
А чи є плани на озвучку сестер та темних Ельдар в майбутньому?
CTOЯТИ  [author] 25 Oct @ 11:38pm 
No Key? Щось мені підказує, що ви встановлюєте українізатор оригінальної гри на Definitive Edition
Abaddon 25 Oct @ 5:52pm 
Вітаю!)
Багато "No key", чи робитимете оновлення? Шикарна штука, між іншим, дякую!)
hello_ger 24 Oct @ 12:56pm 
ІМПЕРАТОР ЗАХИЩАЄ
misa2005 18 Oct @ 11:34am 
Теретично на Апокаліпсис мод буде працювати?
CTOЯТИ  [author] 15 Oct @ 8:44am 
Не знаю, не тестував. Теоретично мало б працювати
misa2005 15 Oct @ 4:55am 
А на моди буде працювати чи ні
CTOЯТИ  [author] 4 Oct @ 12:35am 
Українізатор оновлено. Невеликі корективи в субтитрах.
CTOЯТИ  [author] 6 Sep @ 4:49am 
Українізатор оновлено. Внесено невеликі корективи в субтитри.