Life is Strange™

Life is Strange™

123 ratings
Українізатор Life is Strange
By Григір Мажименко
Посібник створений з метою поширення українізатора для цієї чудової гри. Завантажуйте та насолоджуйтеся!
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Інформація про українізатор
Я не є автором українізатора, а лише поширюю його серед спільноти гри у стім!

Автори українізатору:

Patriot_ukr (Максим Мина) - українізатор
Vitaliy_IP - робота зі шрифтами

Баги та помилки

Звісно ж українізатор не ідеальний. Іноді трапляються помилки або пропущені/не ті літері, але також у деяких катсценах у субтитрах замість тексту будуть просто символи. Не знаю чому це трапляється, але це трапляється. Тому зважайте на це. Якщо добре володієте англійською, то рекомендував би грати саме англійською, але якщо ні, то українізатор - чудовий варіант. Хоча й містить неприємні штуки по типу символів замість літер у деяких катсценах(на момент написання таке зустрілося тільки двічі).

Інструкція з встановлення:

Після завантаження запустіть .exe файл та встановіть його в будь-яку іншу папку, автори зазначають, що не потрібно його встановлювати у папку з грою, бо там створюється хибна папка. Копіюєте усі файли з папки в яку встановлювали та вставляєте їх у папку з грою, якщо буде необхідно, то підтвердіть заміну.

Українізатор не підходить для Life is Strange Remastered!
Посилання на українізатор
Українізатор було взято з сайту КУЛІ(Каталог української локалізації ігор)

Посилання на українізатор:
htt ps://kuli.c om. ua/life-is-strange#translations

Скопіюйте посилання та приберіть пробіли
Скріншоти
Нижче наведено декілька скріншотів для демонстрації українізатора







54 Comments
ASLok 24 Oct @ 9:15am 
Маслкар переклали як Масло ))
tuman18 4 Sep @ 7:26am 
Щоб прибрати квадратики, знайдіть файл DefaultEngine.ini у папці Life Is Strange\LifeIsStrangeGame\Config і замініть у розділі [Engine.Engine] рядок:

Language=UKR

В мене файлу DefaultEngine.ini взагалі чомусь не було, довелось скачати
0_Tvoa_0 4 Sep @ 4:46am 
В мене теж лише квадратики, що можна зробити в такому випадку? (можливо збій через те, що в мене лише 1 епізод цієї гри?)
Григір Мажименко  [author] 2 Jul @ 5:32pm 
Ну я не автор українізатора, просто поширив, але згоден з вами, косяків дуже багато
catharsissx 1 Jul @ 12:26pm 
інвалідський локалізатор. переклад в деяких моментах абсолютно не той, ПОСТІЙНА плутанина букв, або відсутні пропуски, на рекапах автор просто забув написати субтитри. постійно зустрічаються російські слова, що вказує на те, що локалізація робилась на основі роснявої, але як так треба було проїбатись щоб пів речення було роснявою - без поняття. автор навіть не подумав перевірити що він понаписував.
dfyZ1002 23 May @ 9:29am 
какой нафиг укранизатор, великий и могучий русский язык учите))
Григір Мажименко  [author] 22 Nov, 2024 @ 3:22pm 
У мене були проблеми тільки з цим, з іншими проблем не зустрічав. На жаль як виправити не знаю
Whiskey 22 Nov, 2024 @ 1:29pm 
У мене просто квадратики замість букв. Ну чому ніколи немає нормального українізатора :-(
Kronos 20 Nov, 2024 @ 12:12pm 
Дякую)
Григір Мажименко  [author] 20 Nov, 2024 @ 12:09pm 
О, радий, що ви самостійно змогли виправити, гарного проходження!