DREDGE
Оценок: 91
Українізатор гри
От AgeNTsGame и соавторов
Переклад гри.

Опис:
Керуйте своїм рибальським траулером, щоб досліджувати острови та глибини моря навколо. Шукайте скарби на дні морському. Продавайте свій улов місцевим жителям і виконуйте завдання, щоб дізнатися більше про неспокійне минуле кожного острова. Оснастіть свій човен кращим обладнанням, щоб тралити глибоководні впадини та йти до далеких земель, але слідкуйте за часом. Вам може не сподобатися те, що ховається в темряві...
4
4
2
3
3
3
2
2
   
Наградить
В избранное
В избранном
Удалить
Інсталяція
  1. Виставляємо в налаштуваннях гри мову English
  2. Копіюємо файлли *.bundle з заміною в теку з грою
    DREDGE_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
  3. Копіюємо файл catalog.json з заміною в теку
    DREDGE_Data\StreamingAssets\aa\
  4. Насолоджуємося грою з українською локалізацією.

Необхідні файли на google[drive.google.com]

Додали файли для версії клієнта GOG
Локалізація
Стан перекладу:
На даний момент переклад чорновий, знаходиться на редагувані. Завдання та діалоги перекладаються.

  • Персонажі 100%
  • Предмети 100%
  • Завдання/Квести 100%
  • Основний 100%
  • Діалоги 80%

Ініціатор:


Куратор проекту:

Перекладачі/Редактори:

Технічна підтримка:

Open Translate License (OTL)
Подякувати нашій команді а також слідкувати за новинками можна на нашому каналі "Народний переклад"[t.me]
Світлини






Комментариев: 76
KvIsTaT 18 ноя в 19:41 
Подяка за роботу
AgeNTsGame  [создатель] 22 окт в 0:22 
Faayesy
В крайньому масштабному оновлені розробники замінили стандартний шрифт. Щоб уникнути відсутніх літер, потрібно обидва файли localization* скопіювати з заміною. Один це безпосередньо тексти, інший це модифіковані шрифти.
Faayesy 21 окт в 15:31 
Вітаю! У перекладі, який я встановив постійно з'являються [] замість рандомних букв, з чим це може бути пов'язано?
jack7on 6 окт в 7:58 
Дякую, буду з нетерпінням чекати)
AgeNTsGame  [создатель] 30 сен в 13:14 
Були перекладені до крайнього оновлення. Поки що працюємо над доданими діалогами.
Стан перекладу діалогів 80%
jack7on 30 сен в 13:08 
А доповнення також перекладені?
jack7on 28 сен в 10:31 
Велике дякую за українізатор, але навіть з останньою версією замість деяких букв зустрічається квадрат, не критично, але не дуже приємно.
AgeNTsGame  [создатель] 18 сен в 11:29 
Оновлено клієнт. Оновлено українізатор. v 1.5.3 build 2879
AgeNTsGame  [создатель] 1 сен в 6:35 
Може нарешті навчіться читати крайні новини. Сьогодні, в 13:05 були оновлені файли українізатора і доданий ще один файл з шрифтами. На поточний момент все працює. Переклад поки не повний, працюємо над оновленням текстів в 1.5.2 версії.
🅦🅐🅣🅒🅗🅔🅡 1 сен в 5:01 
Дякую за українізатор, але після оновлення не фуричить( Сподіваюся на обнову)