DREDGE
90 人が評価
Українізатор гри
作者: AgeNTsGame と 1 のコラボレーション
Переклад гри.

Опис:
Керуйте своїм рибальським траулером, щоб досліджувати острови та глибини моря навколо. Шукайте скарби на дні морському. Продавайте свій улов місцевим жителям і виконуйте завдання, щоб дізнатися більше про неспокійне минуле кожного острова. Оснастіть свій човен кращим обладнанням, щоб тралити глибоководні впадини та йти до далеких земель, але слідкуйте за часом. Вам може не сподобатися те, що ховається в темряві...
4
4
2
3
3
3
2
2
   
アワード
お気に入り
お気に入り
お気に入りから削除
Інсталяція
  1. Виставляємо в налаштуваннях гри мову English
  2. Копіюємо файлли *.bundle з заміною в теку з грою
    DREDGE_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
  3. Копіюємо файл catalog.json з заміною в теку
    DREDGE_Data\StreamingAssets\aa\
  4. Насолоджуємося грою з українською локалізацією.

Необхідні файли на google[drive.google.com]

Додали файли для версії клієнта GOG
Локалізація
Стан перекладу:
На даний момент переклад чорновий, знаходиться на редагувані. Завдання та діалоги перекладаються.

  • Персонажі 100%
  • Предмети 100%
  • Завдання/Квести 100%
  • Основний 100%
  • Діалоги 80%

Ініціатор:


Куратор проекту:

Перекладачі/Редактори:

Технічна підтримка:

Open Translate License (OTL)
Подякувати нашій команді а також слідкувати за новинками можна на нашому каналі "Народний переклад"[t.me]
Світлини






76 件のコメント
KvIsTaT 11月18日 19時41分 
Подяка за роботу
AgeNTsGame  [作成者] 10月22日 0時22分 
Faayesy
В крайньому масштабному оновлені розробники замінили стандартний шрифт. Щоб уникнути відсутніх літер, потрібно обидва файли localization* скопіювати з заміною. Один це безпосередньо тексти, інший це модифіковані шрифти.
Faayesy 10月21日 15時31分 
Вітаю! У перекладі, який я встановив постійно з'являються [] замість рандомних букв, з чим це може бути пов'язано?
jack7on 10月6日 7時58分 
Дякую, буду з нетерпінням чекати)
AgeNTsGame  [作成者] 9月30日 13時14分 
Були перекладені до крайнього оновлення. Поки що працюємо над доданими діалогами.
Стан перекладу діалогів 80%
jack7on 9月30日 13時08分 
А доповнення також перекладені?
jack7on 9月28日 10時31分 
Велике дякую за українізатор, але навіть з останньою версією замість деяких букв зустрічається квадрат, не критично, але не дуже приємно.
AgeNTsGame  [作成者] 9月18日 11時29分 
Оновлено клієнт. Оновлено українізатор. v 1.5.3 build 2879
AgeNTsGame  [作成者] 9月1日 6時35分 
Може нарешті навчіться читати крайні новини. Сьогодні, в 13:05 були оновлені файли українізатора і доданий ще один файл з шрифтами. На поточний момент все працює. Переклад поки не повний, працюємо над оновленням текстів в 1.5.2 версії.
🅦🅐🅣🅒🅗🅔🅡 9月1日 5時01分 
Дякую за українізатор, але після оновлення не фуричить( Сподіваюся на обнову)