DREDGE
90 ratings
Українізатор гри
By AgeNTsGame and 1 collaborators
Переклад гри.

Опис:
Керуйте своїм рибальським траулером, щоб досліджувати острови та глибини моря навколо. Шукайте скарби на дні морському. Продавайте свій улов місцевим жителям і виконуйте завдання, щоб дізнатися більше про неспокійне минуле кожного острова. Оснастіть свій човен кращим обладнанням, щоб тралити глибоководні впадини та йти до далеких земель, але слідкуйте за часом. Вам може не сподобатися те, що ховається в темряві...
4
4
2
3
3
3
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Інсталяція
  1. Виставляємо в налаштуваннях гри мову English
  2. Копіюємо файлли *.bundle з заміною в теку з грою
    DREDGE_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
  3. Копіюємо файл catalog.json з заміною в теку
    DREDGE_Data\StreamingAssets\aa\
  4. Насолоджуємося грою з українською локалізацією.

Необхідні файли на google[drive.google.com]

Додали файли для версії клієнта GOG
Локалізація
Стан перекладу:
На даний момент переклад чорновий, знаходиться на редагувані. Завдання та діалоги перекладаються.

  • Персонажі 100%
  • Предмети 100%
  • Завдання/Квести 100%
  • Основний 100%
  • Діалоги 80%

Ініціатор:


Куратор проекту:

Перекладачі/Редактори:

Технічна підтримка:

Open Translate License (OTL)
Подякувати нашій команді а також слідкувати за новинками можна на нашому каналі "Народний переклад"[t.me]
Світлини






76 Comments
KvIsTaT 18 Nov @ 7:41pm 
Подяка за роботу
AgeNTsGame  [author] 22 Oct @ 12:22am 
Faayesy
В крайньому масштабному оновлені розробники замінили стандартний шрифт. Щоб уникнути відсутніх літер, потрібно обидва файли localization* скопіювати з заміною. Один це безпосередньо тексти, інший це модифіковані шрифти.
Faayesy 21 Oct @ 3:31pm 
Вітаю! У перекладі, який я встановив постійно з'являються [] замість рандомних букв, з чим це може бути пов'язано?
jack7on 6 Oct @ 7:58am 
Дякую, буду з нетерпінням чекати)
AgeNTsGame  [author] 30 Sep @ 1:14pm 
Були перекладені до крайнього оновлення. Поки що працюємо над доданими діалогами.
Стан перекладу діалогів 80%
jack7on 30 Sep @ 1:08pm 
А доповнення також перекладені?
jack7on 28 Sep @ 10:31am 
Велике дякую за українізатор, але навіть з останньою версією замість деяких букв зустрічається квадрат, не критично, але не дуже приємно.
AgeNTsGame  [author] 18 Sep @ 11:29am 
Оновлено клієнт. Оновлено українізатор. v 1.5.3 build 2879
AgeNTsGame  [author] 1 Sep @ 6:35am 
Може нарешті навчіться читати крайні новини. Сьогодні, в 13:05 були оновлені файли українізатора і доданий ще один файл з шрифтами. На поточний момент все працює. Переклад поки не повний, працюємо над оновленням текстів в 1.5.2 версії.
Дякую за українізатор, але після оновлення не фуричить( Сподіваюся на обнову)