9-nine-:Episode 1

9-nine-:Episode 1

Not enough ratings
9-nine-系列评测汇总处 & 分割商法天才ぱれっと
By 从今若许闲乘月
抛开分割商法,这确实是一部好作品,那么分割商法于9-nine-系列到底是什么呢?
本指南包含9-nine-系列评测和对调色板商业鬼才操作的吐槽,内容主要是后者
评测为汇总链接,相对正面,吐槽尽量不偏驳。
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
9-nine-系列感想
本作是调色板(ぱれっと)的第十四作,世界观设定在架空的学园都市白巳津川市,故事围绕学校与异能进行。
主要分为四部,每部各代表每位女主角的路线,随着每部剧情的进行将渐渐发掘事件的真相。

第一部9-nine-九次九日九重色(日语:9-nine-ここのつここのかここのいろ,缩写「9ここいろ」),以九条都为主轴的路线。

第二部9-nine-天色天歌天籁音(日语:9-nine-そらいろそらうたそらのおと,缩写「9そらいろ」),以新海天为主轴的路线。

第三部9-nine-春色春恋春熙风(日语:9-nine-はるいろはるこいはるのかぜ,缩写「9はるいろ」),以香坂春风为主轴的路线。

第四部9-nine-雪色雪花雪之痕(日语:9-nine-ゆきいろゆきはなゆきのあと,缩写「9ゆきいろ」),以结城希亚为主轴的路线。

(这里直接引用萌娘百科的一些资料。)
分割商法的巨大风险
当年9-nine-第一作发售的时候,调色板让我大开眼界了,原来galgame也能搞分割商法。。。
我原本以为这是只有 最终幻想系列的重制版 (或者轨迹系列之类的作品)会这样,SE将一部最终幻想拆成好几部来卖,不过这些毕竟是有口皆碑的好作品,而且粉丝众多,不用担忧售卖问题。

分割商法和FD区别挺大的,个人其实是基本所有人喜欢后者,主线在一部作品里面完结,不影响剧情,不用久久等待,而且体验感好,一部作品一般多个女主可攻略,要不然就是整个作品就一个女主。

而9-nine-系列的分割商法销售,感觉有一些冒险。虽然调色板社的口碑在被分割商法败坏之前也挺好,但是不可控量太多了,中途稍有不慎就会影响后续销量,系列就会可能直接终结。
而且我并不觉得费力构思的系列中途终结可能会即使止损。
  • 发售前要构思好整体,可以无限延缓制作过程,但是必须构思整体框架,考虑起承转合,保证每一部的质量。
    第一部作品要做到吸引玩家、展开世界观、又不破坏玩家对续作的期待和热情。
    第二部或者更多中间几部也是承接第一部,持续吸引玩家,并且不能做太多部,导致玩家热情磨损。
    最后一部作品也不能坏口碑,否则会影响花很大精力做的一部好几部作品销量。
    个人感觉首尾是最重要的,能撑起口碑,中间也在系列发售中有影响,但是应该没有太多人能在系列完结后从中间直接断掉。
    这样的情况下对剧情要求就有点高,做成废萌的话可能会导致弃坑,而且已经发售的作品一般无法把控再更改,说是可以无限打磨,实际上每一部都要有条不紊。
  • 玩家可能会中途丧失热情,或是因为时间相隔太长(分割商法制作周期不可能短)剧情记不清了,亦或是因为中途作品吸引不了兴趣,再加上等待过长而放弃。
    如果慢慢等,每年买一部,谁还记得你的一些伏笔啊
  • 厂商资金短缺,倒闭,作品腰斩,这算是客观原因的腰斩,同时也是最恶心玩家的。
    (不过调色板有母公司CLEAR RAVE(クリアレーヴ)撑腰,不会轻易倒闭)

P.S.虽然是完全无关的另一种销售思路,某次看B站看到了一个建议galgame薄利多销的,我只想说上一个这么做的尝试自救的feng社已经暴死了。
分割商法的超巨大好处
总的来说,起到了在协调游戏风格中各种省钱和赚钱。
  • 大量素材可以重复利用。
    1.系统UI不用重做。
    2.画面背景人物的重复使用。
    3.音乐的重复使用,9nine系列全音乐[music.163.com],每部的音乐都被后面的重复利用,而且一部新增的比一部少,到新章直接没有了。
  • 超长的制作周期,制作内容也相对完整一作较少。
  • 你只要剧情够好,后作可以带动前作销量。
    而且会让玩家概率自己骗自己,说后面都会变好的,然后就到了最后。当然9-nine-是相当优秀的作品,不会这样。
    因为真正的游戏玩家是不会跳过PV和中间剧情的!
  • 一年时间卖周边,角色基本不会成为冷门角色,热度理想的话,周边可以大出特出,音声也可以大出特出
    真正的杀DD之术:大概就是
    甜妹,我,钱。
    妹妹,我,钱。
    学姐,我,钱。
    傲娇,我,钱。
  • 一次收300块钱比起五次收100块钱更让人不觉得贵。
  • 正如每一部鬼泣都会出特别版,每一部生化危机最终幻想都会有高清重制版一样这个不一定,但是次世代重置谁知道呢,分割商法可以出合集,而且galgame想加不想加新内容都可以,然后同时满足了收藏党和新玩家(大概)。
    可以出合集的原因也是大量素材的重复利用。
  • 保持每年一部的良好感觉(。・ω・。)。
9-nine-的其他问题
一定一定看到最后的最后,其实我真的很喜欢调色板社。
2017年的作品,这么大的公司,还是不愿意做1080p的galgame,隔壁柚子社一年前就已经实现了。不过17年-21年四部统一720p满足了我的强迫症。
到了新章和合集直接全部1080p,并且合集去掉了H。。。为了销量还能这样吗。。

steam版本
九九九:有成就有集卡有点数商店
天天天:有成就无集卡但是有点数商店
春春春:从这里开始成就,集卡,点数商店都没了。。。
不过还是勉强能理解吧。。。

汉化组点名批评,某些句子有点过于意译就算了(幸好开双语注意到了),偷懒漏译直接标出来算什么,听说后面几部好像换汉化组了,导致用词也发生了变化。
这里建议没有日语功底的,除了第一部(因为只有这一部有成就),后面的几部用学习版替换目录下文件,再将启动文件改名为和steam的一样,例如nine_kokoiro、nine_sorairo,应该是ここいろ、そらいろ、はるいろ、ゆきいろ的罗马音,同样可以记录时长掉卡,❗但是没有云存档,不过我是真心建议不会日语的朋友玩汉化组的版本,翻译质量很高。
这里推荐樱空汉化组[tieba.baidu.com]的,下面还要提到。

我以为这个官方汉化组还是有优点的,取了这么优美的名字,但是这原本都是樱空汉化组取的,还将第四部的名字中“余”改为了“之”,降低了几分意境,不过还好意境还在。
具体可以看樱空汉化组发表新章最后一部的总结[tieba.baidu.com]
卡夫卡:
“5年前的4月20日,我担任这部系列作品的翻译和校对。因为是临时凑起的队伍,原以为翻几句就弃坑跑路了。没想到这一做就是五年。
五年发生了许多事,成员们来来去去,熟悉的面孔变得陌生,陌生的面孔变得熟悉。到最后izu提议写些感想。我思来想去想了一天竟没什么感想可以写。
抬头望向窗外,外面的天黑了,伸手不见五指。不想了,赶紧发布了吧。
所幸夏天的夜晚终究不会很漫长。”


九次九日九重色
天色天歌天籁音
春色春恋春熙风
雪色雪花雪余痕
新章

借用“大善人”祖国人的一句话:而你们,我的朋友,你们才是真正的英雄。
感谢樱空汉化组以及无数汉化组们的无私奉献和付出!
纯白交响曲重制版&纯白交响曲 SANA EDITION
纯白交响曲重制版(ましろ色シンフォニー Remake for FHD)和纯白交响曲 SANA EDITION(ましろ色シンフォニー SANA EDITION)2023年6月23日同时开始发售
https://www.bilibili.com/read/cv18136702
2023年年指标应该是这两部了。
本来又是分割商法我想说些什么的,但是看完官网我感动了,调色板你快出吧,出我就买。≧ ﹏ ≦
https://palette.clearrave.co.jp/product/mashiro-project/mashiro/
https://palette.clearrave.co.jp/product/mashiro-project/sana/
之前纯白交响曲官网[palette.clearrave.co.jp]发起过两次人气投票,紗凪就是第二次(即发售后投票)的人气冠军,当时说打算要完成的特殊企划,便是psp上加入紗凪线,喜欢紗凪这么多年了,终于可以推紗凪了。♪(^∇^*)
「紗凪エディション専用のUIを制作!全てが紗凪一色に!」
全部都是紗凪一种颜色!!!
傲娇学妹就是正义!

对ぱれっと的寄语
调色板的初心是“想要创作出各种题材的作品”,自樱花街的樱花色开始色彩渐浓,纯白色的爱带给人们纯真的爱恋,9-nine-的各色少女又带给人彩色的爱恋,希望调色板能坚持初心,制作出越来越好的作品,继续带给人们甜美的爱恋。❤️

「女孩子是什么样的颜色,男孩子又是什么样的颜色呢?天空,一片蔚蓝。还有那碧绿的山峦。将烤好的红薯掰开,一片金黄映入眼帘。这样说来――女孩子是红色的?那么男孩子又会是怎么样的颜色呢。不明白…不知是何种颜色的女孩子,与不知是何种颜色的――男孩子,当这两样的个人邂逅之时――究竟会变成什么颜色呢?嗯…一定…还是纯白色的…就像刚被摆好的油画布一样。“从现在开始”染上颜色,所以――恋爱的颜色当然也是纯白,那是用两个人的色彩交织而成的,无垢,纯真之白。」
纯白交响曲 SANA EDITION






3 Comments
从今若许闲乘月  [author] 2 Mar @ 3:52am 
@Shiki 官中翻译没民汉用心,9-nine-错翻、漏翻都有,甚至前后还有用词不统一;纯白交响曲比9-nine-的好一些(本地化的发行不一样),后面也发布了小修补补丁,但是也就好一些
Shiki 1 Mar @ 9:45pm 
写的挺好的,但感觉官中更偏向参照原文,反而樱空的翻译即兴发挥更多(至少从第二章是这样)
Shiki 1 Mar @ 8:40pm 
!!:Dave_thumb2::Dave_thumb2::happy_yeti::luv: