The Elder Scrolls V: Skyrim

The Elder Scrolls V: Skyrim

122 평점
[UA][UKR] Українська локалізація Skyrim LE
soitin [UkroGT] 님과 1명의 기여자가 작성
Посібник містить порядок встановлення української локалізації Skyrim LE.
Автор локалізації - Кіндрат Книш.
Кіндрат Книш님이 먼저 게시:

- Переклад виконано з англійської мови та додано замість англійської та російської.
- Перекладено все, крім більшості книжок, а саме 957 657 слів із 1 147 932, тобто 83,4%. Переклад триває.
- Переклад придатний як для оригінальної гри 2011 року, так і для ремастеру 2016 року.
- Доступні два варіанти перекладу власних назв: транскрибування (напр. Skyrim – Скайрим) і власне перекладання (напр. Skyrim – Небокрай).
- Також перекладено найновіші версії неофіційних патчів (3.0.15 для гри 2011 року, 4.2.2 для ремастеру 2016 року).
Як встановити локалізацію на Skyrim SE
2
2
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
Вствновлення
Спосіб №1 - офіційний (Steam Workshop)
Для тих хто цінує безпеку, офіційність і мінімум зайвих рухів.
З дозволу автора опубліковано локалізацію Skyrim LE у вигляді модів у Steam Майстерні:
Ukrainian Localization TPN
Ukrainian Localization OPN
  1. Переходимо за відповідним посиланням на мод в майстерні.
  2. Тицяємо Підписатися.
  3. Важливий момент: необхідно видалити вміст тек з оригінальними файлами ..\Skyrim\Data\Strings та ...\Skyrin\Data\Interface (наприклад заархівуйте з видаленням файли всередині вказаних тек).
  4. Запускаємо лончер і перевіряємо, чи активовано відповідний мод.
  5. Запускаємо гру і вмикаємо в налаштуваннях відео субтитри.
  6. Дякуємо авторові та за можливістю пропонуємо допомогу в перекладі за посиланням[toloka.to].

Спосіб №2 - альтернативний (nexusmods.com)
Для тих, хто любить гру саме за модопридатність.
Посилання на мод[www.nexusmods.com]

Спосіб №3 - джерело (toloka.to)
Для поцінювачів торентів.
Тут також є перекладені лончер і неофіційний патч.
  1. Завантажте локалізатор за посиланням[toloka.to].
  2. Встановіть українізатор, слідуючи вказівкам інсталятора;
  3. Запустіть гру.
Подяка
Велика подяка авторові за його роботу над перекладом.
Першоджерело[toloka.to]
#ThanksForUkrainian
Додаткова інформація
Щоб дізнатись більше про ігри з українською локалізацією підпишіться на кураторів:


Ознайомтесь з каталогом ігор з українською локалізацією в Steam [uk.gametranslation.net].
댓글 28
soitin [UkroGT]  [작성자] 2024년 9월 22일 오후 10시 34분 
@Kita Має робити ))
Можливо щось не так робите.
Перш за все ця версія для Legendary Edition. Для Special/Anniversary в іншому місці.
На Толоці треба реєструватися.
Kita 2024년 9월 21일 오전 6시 17분 
Щось не робе.
На толоці пише "Такої теми чи такого повідомлення не існує"
Через Нексус не робе
Перший спосіб теж не робе.
Знайшла українізатори на сайті бетезди, але по факту замість літер - прямокутники.
:steamsad::steamsad::steamsad:
作田 2024년 7월 2일 오전 11시 33분 
А переклад стосується тільки текстового варіанту чи озвучення також замінили ?
FreeSt1ll 2024년 2월 22일 오전 2시 40분 
Дякую
soitin [UkroGT]  [작성자] 2024년 2월 22일 오전 2시 12분 
Громадська організація «Локалізаційна спілка «Шлякбитраф», також SBT Localization.
https://sbt.localization.com.ua/pro-nas/
FreeSt1ll 2024년 2월 22일 오전 1시 40분 
А хто такі ШБТ? Дякую за інформацію
soitin [UkroGT]  [작성자] 2024년 2월 21일 오후 2시 04분 
ШБТ ніби Моровінд переклали, але не виклали. За Облівіон не знаю.
FreeSt1ll 2024년 2월 21일 오전 5시 45분 
чи планується переклад The Elder Scrolls IV: Oblivion і The Elder Scrolls III: Morrowind?
iNTerfectoREm 2023년 10월 11일 오후 10시 11분 
Якщо я встановлю Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch (https://steamproxy.com/sharedfiles/filedetails/?id=2582543389&searchtext=) а потім українську локалізацію вона працюватиме?
R4ZR4B0TCH1K 2023년 6월 5일 오전 6시 00분 
Мене взламали! Не переходь за посиланням! Але акк я повернув.