The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition

The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition

664 평점
[UA][UKR] Українська локалізація Skyrim SE
soitin [UkroGT] 님과 1명의 기여자가 작성
Посібник містить порядок встановлення української локалізації Skyrim SE.
Автор локалізації - Кіндрат Книш.
Кіндрат Книш님이 먼저 게시:

- Переклад виконано з англійської мови та додано замість англійської та російської;
- Перекладено все, крім платних витворів ювілейного видання, а саме 1 168 543 слів із 1 250 508, тобто 93,4%. Переклад триває;
- Переклад придатний для оригінальної гри 2011 року, для ремастеру 2016 року, для VR-версії 2018 року і для ювілейного видання 2021 року;
- Доступні два варіанти перекладу власних назв: транскрибування (напр. Skyrim – Скайрим) і власне перекладання (напр. Skyrim – Небокрай);
- Також перекладено найновіші версії неофіційних патчів (3.0.15 для гри 2011 року, 4.2.5b для ремастеру 2016 року, 4.2.8 для ювілейного видання 2021 року).
Як встановити локалізацію на Skyrim LE
Обговорення [discord.gg]
11
5
27
2
7
13
6
11
4
2
6
6
3
3
3
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
Встановлення
Спосіб №1 - офіційний (bethesda.net)
  • у головному меню гри натисніть CREATIONS (Творіння)
  • тоді внизу Search (Пошук)
  • тоді у пошуковий рядок введіть ukr
  • зі знайденого оберіть потрібний мод та активуйте його
  • після перезавантаження гри локалізація має працювати
  • Дякуйте авторові за посиланням[toloka.to].
Додано підтримку XBox
Для тих хто цінує безпеку, офіційність і мінімум зайвих рухів.
З дозволу автора опубліковано локалізацію Skyrim SE у вигляді модів на офіційному ресурсі Bethesda:
Ukrainian Localization TPN[bethesda.net]
Ukrainian Localization OPN[bethesda.net]


Спосіб №2 - альтернативний (nexusmods.com)
Для тих, хто любить гру саме за модопридатність.
Ukrainan Localization SSE[www.nexusmods.com]
Оновлено файли локалізації - ваду з кинджалами виправлено
Тимчасове розв'язання проблеми з кинджалами - встановлення модів:
Unofficial Skyrim Special Edition Patch
Unofficial Skyrim Special Edition Patch UA
Weapons Armor Clothing and Clutter Fixes
Weapons Armor Clothing and Clutter Fixes - Ukrainian
Також завдяки українській спільноті з'являється багато перекладених модів.[www.nexusmods.com]

Спосіб №3 - першоджерело (toloka.to)
(потребує реєстрації)
Для поцінювачів торентів.
Тут також є перекладені лончер і неофіційний патч.
  1. Завантажте локалізатор за посиланням[toloka.to].
  2. Встановіть українізатор відповідно до вказівок встановлювача;
  3. Запустіть гру.



Подяка
Велика подяка авторові за його роботу над перекладом.
Першоджерело[toloka.to]
#ThanksForUkrainian
Додаткова інформація
Щоб дізнатись більше про ігри з українською локалізацією підпишіться на кураторів:


Ознайомтесь з каталогом ігор з українською локалізацією[kuli.com.ua].
댓글 149
/7i/7eLL 2024년 11월 14일 오후 2시 27분 
(Спосіб №1 - офіційний-непрацює)незнаходить !
soitin [UkroGT]  [작성자] 2024년 10월 24일 오후 11시 50분 
Вітаю.
З технічних причин цей мод на Playstation додати неможливо.
UglyStroGG 2024년 10월 24일 오전 11시 01분 
Хеллоу.
Намагався додати локалізацію через меню Creations на Playstation 4/5, але нажаль модифікацію не знаходить, ані по пошуку "ukr", ані іншим ключовим словам, типу "Ukrainian" або "Localization".

https://creations.bethesda.net/en/skyrim/details/0ce8672b-0806-4b96-935b-23f91c8ea2f5/Ukrainian_Localization_OPN
На сторінці модифікації в описі вказано, що мод доступний на платформах PC та Xbox.

Підкажіть, будь ласка, чи планується додавання підтримки Playstation?
VOAN 2024년 9월 13일 오후 1시 44분 
стандартно має стояти англійська мова, шкода що не можна обрати польський звук.
VOAN 2024년 9월 13일 오후 1시 12분 
ситуація як в автора нижче "зробив 1-й варіант нічого не працює, о крім музики в головному меню"
Кіт ти маму мав? 2024년 9월 4일 오전 9시 20분 
зробив 1-й варіант нічого не працює, о крім музики в головному меню
Uatarasas/Ermac 2024년 8월 27일 오전 10시 15분 
Дякую! Все круто! Через саму Бетезду ukr не шукає, за можна знайти через UI категорію. Та так дійсно пише що не будуть досягнення працювати.... тому використав звичайний варіант через закидання файлів у Data) все ок) Після в меню просто щось)))
soitin [UkroGT]  [작성자] 2024년 8월 11일 오전 11시 04분 
КРИ́ЦЯ і, ж.
Те саме, що сталь
Приклади:
Слово, чому ти не твердая криця, Що серед бою так ясно іскриться? (Леся Українка)
Молотом щосили б'є [коваль]; Він залізу міць дає, Він тверду гартує крицю. (М. Зеров)
В тому вітанні голос .. сталевара, Що крицю найкращу варить, аж іскор встають стожари. (Я. Шпорта)
Дзвенять дзвони, дзвенить серце, дзвенить криця під молотом коваля. (Г. Колісник)
Дядько, кивнувши на згоду, передав ручки щипців малому і заходився обіруч гатити по криці. (Ю. Логвин)
Я довго Фінського заливу Рухливу крицю споглядав. (М. Рильський)
DeanBro 2024년 8월 7일 오후 2시 11분 
Дякую за українізатор!
Але хочу запитати, чому сталеві зброя та броня називаються крицевими?
soitin [UkroGT]  [작성자] 2024년 7월 28일 오전 11시 30분 
@R4ZR4B0TCH1K після перезавантаження гри має запрацювати