FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

231 vurderinger
Tradução PT-BR
Av Firmino og 1 medarbeidere
Tradução PT-BR
7
4
15
5
2
3
2
3
   
Utmerkelse
Favoritt
Favoritter
Fjern som favoritt
Introdução
Primeiramente, a tradução foi feita pelo jdomingos, todos os créditos da tradução da história se devem a ele. O que eu fiz foi apenas pegar os arquivos que ele já traduziu em seu Blog [ultimatetranslator.blogspot.com] e corrigir alguns bugs que ocorriam como um número exagerado de gils que aparecia quando você pegava algum item, crashs e tals.
Porém, fiz algumas traduções/adaptações pequenas nos menus do jogo, nas interfaces, mas não mexi em nada nas legendas da história.

* Ao longo do tempo foram feitas várias correções e a tradução foi atualizada em Fevereiro 2024.
Instalação
Abaixo segue o tutorial da instalação da tradução onde agora é possível fazer por duas formas. É imprescindível que o jogo seja original Steam.

https://www.youtube.com/watch?v=xpuYIgayrSw

***LINK DA TRADUÇÃO ATUALIZADO (2024)***

https://drive.google.com/file/d/12xPPvvoFj6vpfbB1qPIs3kJDqd7VqxJ1/view

Desinstalação
Como desinstalar?
  • Abra o DrakLab - Mod Loader
  • Clique em Open VBF e escolha o arquivo FFXII_TZA.vbf
  • Clique em Traducao PT-BR no menu lateral, depois no ícone da lixeira ao lado
  • Aguarde o processo completar e clique em Exit
  • Substitua o arquivo FileSizeTable_US.fst original na pasta FileSizeTables.
Imagens











Agradecimentos
- dkPsycho, Allan e Holks por terem continuado o projeto e atualizado e corrigido pra última versão do jogo.
-Raiden Ripper e Sergio (da comunidade de mod de ff12za no discord) pelas ferramentas que estão me ajudando a solucionar alguns bugs e melhorar ainda mais a tradução.
- E ao jdomingos pela tradução do jogo.
Comentários finais
Versão 1.8:
-Corrigido o bug do xp e LP dobrados

Versão 1.5:
-Corrigido o problema de loading infinito no Couraçado Leviathan

Versão 1.4:
-Corrigido o problema de loading infinito antes de enfrentar o Firemane (cavalo de fogo)

Versão 1.3:
-Corrigido os textos/acentuações que ficavam faltando (apareciam como _ em Bhujerba)
-Corrigido o resto dos textos/acentuações que estavam faltando no bestiário
-Adicionado a tela do menu principal e game over traduzidas


Versão 1.2.1:
- Agora o til não é mais trema
- Tinha esquecido de botar o arquivo FileSizeTable_US.fst novo no rar anterior

Versão 1.2:
-Corrigido o nome dos mapas que não estavam aparecendo
-Corrigido alguns monstros do bestiário com falta de acentos e o titulo "Conhecimento Sábio" que estava bugado (próxima versão com o bestiário completo)




Versão 1.1:
- Corrigido algumas traduções no combat log que não apareciam, como "Você obteve...", "Vann roubou..."
- Corrigido o tipo de vulnerabilidade com a imagem que não aparecia nos menus
- Corrigida algumas acentuações

Versão 1.0:
  • Versão inicial

Comentem se encontraram algum bug, até o momento venho testando e não teve nenhum crash.
432 kommentarer
Guybrush 11. aug. kl. 5.03 
Por que fizeram com um bat? Linux/SteamOS não conseguem usar.
SR. PING 11. juli kl. 10.11 
Consegue conquistas com a tradução?
MazeSea 11. mai kl. 11.15 
Depois de mexer um pouco fiz a pachorra de tirar o mod da tradução e mexer nas config do jogo, pra quem quiser colocar e tiver problema e velocidade alta ingame depois de colocar o mod tradução, aconselho desabilitar o Vsync dentro do jogo primeiro e travar o fps em 60, logo apos fazer isso instale o mod da tradução, jogo vai ficar com fps normal sem o bug de fps elevado
Boa Quinta 30. apr. kl. 23.27 
Ótimo, mas estou com dificuldade para fazer esta instalação no meu sistema Linux com arquivos .bat eu não consigo executar a instalação. Alguém consegue me ajudar?
Not Found 30. apr. kl. 18.17 
Gostaria de saber se existe a possibilidade de alguém me da uma força a respeito da faixa preta q aparece nas cutscene
Azuli-Bluespots 30. apr. kl. 17.27 
(continuação)

5: seguir a instalação normalmente. Para encontrar os jogos, deve aparecer uma "pasta" com nome de "/" (sim, só uma barra) na janela para escolher o local de instalação. Dali, você deve seguir para home > (seu usuário) > .steam > steam > steamapps > common > Pasta do jogo. Sim, tem uma pasta escondida com um ponto na frente do nome. Se você digitar o endereço, ou apertar ctrl + H num teclado, deve poder visualizar ela sem problemas.

Espero que ajude, mais detalhes só olhando direto o steam deck, e eu não tenho um kkkkkkkkkkkk
Azuli-Bluespots 30. apr. kl. 17.26 
@Victório
Os pormenores fica complicado, mas como usuário de linux, eu posso dar umas dicas por alto.
1: Sair da steam para o desktop
2: baixar/navegar até o arquivo do mod
3: clicar com botão direito do mouse/segurar o dedo em cima na tela de toque para aparecer o menu de opções
4: deve ter uma opção chamada "abrir com wine/open with wine". Se não tiver, você tem que clicar com o botão direito do mouse/tocar e segurar na tela numa área vazia da pasta e escolher "open terminal here/abrir terminal aqui"
4b: Se tiver que abrir terminal, digite "wine tradução.exe" sem aspas. Se o nome do executável tiver espaços, você precisa digitar ele entre aspas ou renomear para que não tenha espaços.
Victório Caratta [Finnyaend] 17. apr. kl. 8.46 
Muito bom, mas tenho dificuldade para fazer esta instalação no Steam Deck com arquivos executáveis, se fosse só copiar e colar seria tranquilo. Alguém já instalou no Steam Deck essa versão e poderia compartilhar como fazer?
dkPsycho  [skaper] 9. feb. kl. 14.53 
@rafael Que eu me lembre sim, infelizmente pelo menos o mod "FFXII - Horizontal Progression Overhaul" dele altera muita coisa de texto então é incompatível com a tradução. Entra nesse discord do FF12 que lá os caras são mais ativos e provavelmente vão saber se existe a possibilidade de usar as duas coisas juntas.

https://discord.gg/Bwa6kHy9
rafael 9. feb. kl. 14.46 
Alguém sabe me dizer SE a tradução ferra em algo o mod do Filipe Ramos?****