10
已評論
產品
0
帳戶內
產品

tipiii 最近的評論

目前顯示第 1-10 項,共 10 項
目前尚未有人將此評論標記為值得參考
總時數 17.9 小時 (評論時已進行 13.7 小時)
good
張貼於 2024 年 7 月 10 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
1 個人認為這篇評論值得參考
總時數 244.1 小時 (評論時已進行 146.6 小時)
overall one of the best games ive played on steam, sure it doesnt compare to l4d or any valve games, but thats going to happen because of genres, companies, etc. paradox have made this genre their own, and in their own way. it is phenomenal. i recommend this to anyone lookng for a decent GS WW2 game.
張貼於 2023 年 8 月 28 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
1 個人認為這篇評論值得參考
總時數 752.5 小時 (評論時已進行 172.0 小時)
搶先體驗版評論
sure
張貼於 2022 年 8 月 9 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
目前尚未有人將此評論標記為值得參考
總時數 417.4 小時 (評論時已進行 278.4 小時)
i would like to recommend this, tyvm
張貼於 2022 年 7 月 26 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
1 個人認為這篇評論值得參考
總時數 151.9 小時 (評論時已進行 19.1 小時)
搶先體驗版評論
the professional ghosts really dont like when you play soulja boy in groups, dont recommend doing so. but its a good game nonetheless.
張貼於 2020 年 10 月 22 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
1 個人認為這篇評論值得參考
總時數 100.8 小時 (評論時已進行 25.8 小時)
cool game, i enjoy throwing lifeless bodies off of a cliff as well
張貼於 2020 年 7 月 21 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
1 個人認為這篇評論值得參考
總時數 29.3 小時 (評論時已進行 14.8 小時)
This game is much better multiplayer, I say this as it should be played with friends, in discord etc. The only problem I've had is the location system of your clanmates/friends. There should be an option to locate them on the map. (like a marker or something) so you don't have to wander this irradiated hell for half an hour, with so many damn risks to take, other than that, great game to play.
張貼於 2020 年 4 月 8 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
目前尚未有人將此評論標記為值得參考
總時數 59.2 小時 (評論時已進行 54.5 小時)
s
張貼於 2019 年 11 月 8 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
目前尚未有人將此評論標記為值得參考
4 個人認為這篇評論很有趣
總時數 1,351.2 小時 (評論時已進行 334.6 小時)
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
張貼於 2019 年 2 月 23 日。 最後編輯於 2019 年 2 月 23 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
目前尚未有人將此評論標記為值得參考
總時數 1,046.7 小時 (評論時已進行 409.3 小時)
搶先體驗版評論
i wasted like 600 hours on this help, good game tho
張貼於 2019 年 1 月 8 日。
這篇評論值得參考嗎? 搞笑 獎勵
目前顯示第 1-10 項,共 10 項