Інсталювати Steam
увійти
|
мова
简体中文 (спрощена китайська)
繁體中文 (традиційна китайська)
日本語 (японська)
한국어 (корейська)
ไทย (тайська)
Български (болгарська)
Čeština (чеська)
Dansk (данська)
Deutsch (німецька)
English (англійська)
Español - España (іспанська — Іспанія)
Español - Latinoamérica (іспанська — Латинська Америка)
Ελληνικά (грецька)
Français (французька)
Italiano (італійська)
Bahasa Indonesia (індонезійська)
Magyar (угорська)
Nederlands (нідерландська)
Norsk (норвезька)
Polski (польська)
Português (португальська — Португалія)
Português - Brasil (португальська — Бразилія)
Română (румунська)
Русский (російська)
Suomi (фінська)
Svenska (шведська)
Türkçe (турецька)
Tiếng Việt (в’єтнамська)
Повідомити про проблему з перекладом
L: I just saved you from Ganon!
Z: You did not!
G: Well done, Link! Ganon is once again imprisoned. Come, look! Already Koridai is returing to harmony. The birds are singing. Is it beatiful?
L: Golly!
G: As it written, you, Link, are the hero of Koridai!
L: I guess that's worth a kiss? Huh?
Z: Ha!
L: I won!
⁓
Ipo: Listen! Such is the power of the prince of darkness that he can kill with a single look. Attacks against Ganon will prove fruitless unless Link attacks with the sacred book.
⁓
G: Consider Lupay [lupeɪ], the most of Ganon's minions.
Lupay: With this ruby, I replace your soul. You will obey.
Koridan: Ah-woo-ooh... Aw-woo-ooh.
⁓
Lupay: I spy with my eye, someone who must die.
⁓
Lupay: I will not die! Ah-woo...
⁓
G: At last, you have the vision to find my house! Now, you will see the [sæn.kɹu.mis] that prevent your approach to Ganon. Go, with many blessings!
⁓
L: Oh, God...
FG: ---please jump across that lil' old chasm---
L: Yuck...
FG: ---and cut my daddy's chains? Pretty please? Have a heart.
⁓
Smith: Please, Link. Jump and cut these chains. The Arpagos [ɑrpagʌs] are driving me crazy.
⁓
Smith: Thanks. Say, you have a Fire Diamond, don't you?
L: Sure!
Smith: Then let me fix your sword. Let's see how it works.
L: Wow!
⁓
Beer guy: What are you're havin' partner? [pɑrt.ə]
L: I'm going to fight Glutko.
BG: Don't fight him; feed him! (Snort.) Feed him something spicy! Know what I mean?
⁓
G: Through the eye of Glutko lies the shrine of Koridai.
Glutko: Awm-yee. I'm simply famished.
Koridian: No!
Glutko: Mmm. Tastes like a Daira [daɪra]! Perhaps just one more?
⁓
Glutko: Good goodie! Mashed Link for the main course.
⁓
⁓
Harliquin: Ah! Ah-ha... Lucky shot...
L: Golly!
⁓
Astronomer: The stars are made of ice. Thus, the night is cold. Bring the crystal from Sairagon [sɛrɑgɔn] and I will prove the light of ice penetrate more than fire.
⁓
Astronomer: Now, if we make a simple vacuum and spin the ice just so. There!
⁓
G: Look! ...How Militron [mɪlɪtrɒn] makes his warriors.
Militron: Worthless Koridian. You must be hardened with fire! Go and kill!
⁓
Militron: Feel the fire of war!
⁓
Militron: Now, you must die!
⁓
Militron: Oh my goodness! This is awful!
⁓
Goronu: Wake up, sleepy bones. I'm the living anti cut ner vial throats. Bwuh-ha-ha...
⁓
Goronu: I may be hideous, but, after a year of being frozen, you will beg to join me.
⁓
L: Hey, Zelda. Wake up!
Goronu [goroʊnu]: What? Link? You saved me!
⁓
Goronu: You can't kill me! No, no, no...!
⁓
G: See how Harliquin [harlɪkwɪn] capture Koridians?
Computer: You lose.
Koridian: (Sniffles)
Harliquin: Do you know what it means when lose your last ruby?! (Snort.) Now you will work for me! (Snort.) Take him away! (Snort.)
⁓
Harliquin: I say your chances are a million to none, but, let's have fun! Anyway!
⁓
⁓
Old witch: Stir the berries in the tub. Let the juices soak the glove. Let Link fight and gather cower. For his glove's a glove of power.
L: Wow! Thanks!
⁓
Fat woman: How sweet. (Kisses) Muah. My husband gave me this. He's an [abɒmɪnʌm][?] now. Here. It's not much, but, it will still carry water.
⁓
Ice queen: Before you face the foul fiend Ganon, you must conquer Fortress Centrum [sɛn.trʌm]. Treasure of death is hidden. Bring it to me. Be gone.
⁓
IQ: This shield, both sword and spear deflects, but, cannot stop the villainous curse. This crystal makes the shield reflect cursing the curser with twice the curse.
⁓