GRUPA STEAM
Sturmabteilung[NSDAP] ZSRRSSUSAPL
GRUPA STEAM
Sturmabteilung[NSDAP] ZSRRSSUSAPL
1
W GRZE
2
ONLINE
Założona
9 kwietnia 2019
Język
Niemiecki
Położenie
Germany 
O Sturmabteilung[NSDAP]

Comend's

1. Gebiet feindfrei – (Gebit fajndfraj) – teren czysty (wolny od nieprzyjaciela)
2. Ich brauche hier Verstärkung – (Iś brałche hir wersztarkung) – potrzebuję tu wsparcia (np ogniowego)
3. Kommt ran und helft mir – (Kommt ran und helft mir) – chodźcie tu i mi pomóżcie
4. In unserem Bereich wurden Sprengsätze gemeldet – (In unzeren berajś wurden Szprengzece gemeldet) – wykryto ładunki wybuchowe w naszym zasięgu/obszarze
5. In unserem Bereich wurde ein sprengsatz gelegt – (In unzeren berajś wurden szprengzac gelegt) na naszym terenie podłożono ładunki wybuchowe
6. Feuer einstellen! – (Fojer ajnsztelen) – wstrzymać ogień
7. Stellungswechsel! – (Sztelungweksel) – zmiana stanowiska (np ogniowego)
8. Sichert die Flanken – (Zisiert di flanken) – zabezpieczyć flanki
9. Gib mir Feuerschutz – (Gib mir fojerszuc) – osłaniać mnie
10. Die waffe weg. – (Di waffen weg) – rzucić broń
11. Feind von vorn – (Fajnd won worn) – wróg z przodu
12. Feind hinter uns – (Fajnd hinter uns) – wróg z tyłu
13. Sie sind hinter Uns – (Zi zind hinter) – są za nami
14. Ausweichen – (Ałswajchen) – wymijać, ustąpić, schodzić z drogi
15. Über rechte Flanke vorrücken – (Yber reśte flanke worryken) – posuwać się za prawą flanką
16. Über linke Flanke vorrücken – (Yber linke flanke worryken) – posuwać się za lewą flanką
17. Kommt in beeilung Männer – (Komt in beajlung mena) – chodźcie szybko ludzie
18. Weiter gehts – (Wajter gejts) – dalej
19. Handgranate weg hier – (Handgranate weg hir) – granat! kryć się!
20. Granaten werfen – (Granaten werfen) – rzucić granaty
21. Haltet diese stellung – (Haltet dize sztelung) -utrzymać tą pozycję
22. Feind Wagen vor links – (Fajnd wagen wor links) – wrogi pojazd od lewej
23. Feind Wagen vor rechts – (Fajnd wagen wor reśts) – wrogi pojazd od prawej
24. Feind MG voraus – (Fajnd emgie worałs) – wrogi KM przed nami
25. Zum angriff Manner – (♥♥♥ angrif mena) – do ataku.
26. MG zu mir – (Emgie cu mir) – KM do mnie @everyone
27. Wer braucht das MG hier? – (Wer brałcht das emgie hir) – kto potrzebuje tu KM-u?
28. Wir brauchen ein MG schützen. – (Wir brałchen ajn emgie szucen) – potrzebujemy strzelców KM
29. Bleib beim Panzer/Beim Panzer bleiben – (Blajb bajm pancer/Bajm pancer baljben) – zostać przy czołgu
30. Pass auf den Panzer auf – (Pas ałf den pancer ałf) – uważać na czołg
31. Beschützt den Panzer – (Beszyct dejn Panzer) – osłaniać czołg
32. Dran bleiben Männer – (Dran blajben mena) – zostać przy tym (w sensie przy jakimś obiekcie, np stodole)
33. Am Panzer dran bleiben – [przyjacielski czołg]


Project Reality BF2[www.realitymod.com]
Hurtworld[hw69.pl]
Roblox[www.roblox.com]
POPULARNE DYSKUSJE
CZŁONKOWIE GRUPY
Administratorzy
Członkowie